Matthew Perret’s version of the song, in all 24 official languages of the EU.
A new 30 minute radio drama, set in an entertaining English language class in Germany: http://www.bbc.co.uk/programmes/b06nrzqw
Judges started ordering retrials and issuing „wasted costs“ orders as unqualified interpreters started appearing (and often, not appearing).
One British solicitor quipped: „It might be quicker for me to learn Czech than for me to rely on ALS providing a qualified interpreter.“
See an earlier Private Eye story here:
Comedian/ interpreter Matthew Perret interviewed by the European Commission: https://www.youtube.com/watch?v=ARs1eiOh2x0&feature=youtu.be
Introduced by eurocommunication’s Matthew Perret and hosted by comedian Robin Ince.
The skills of an actor in interpreting – a new video talk given by euro communication’s Matthew Perret as part of a series of online masterclasses for aspiring interpreters, from the European Commission Interpreting Service (SCIC)